Qual é a diferença entre bater à porta, bater na porta e bater a porta?

Compartilhe:

 

Olá, meu amigos! Neste artigo, vou apresentar a diferença entre as estruturas bater à portabater na portabater a porta estão corretas e como elas são usadas em contextos diferentes.

 

Vamos à explicação de cada uma delas!

Bater à porta

 

A expressão “bater à porta”, com o acento indicativo de crase, significa “bater para que alguém abra a porta”.

 

Exemplo: Bateram à porta e Joaquim imediatamente atendeu.

 

Bater na porta

 

Já a diferença na expressão “bater na porta”, literalmente, é seu significado, uma vez que ela tem sentido literal de “dar pancadas na porta” ou, ainda, “surrá-la”.

 

Exemplo: O policial bateu na porta com a força devida a fim de entrar na casa e encontrar o criminoso.

 

Bater a porta

A expressão “Bater a porta” significa “fechá-la com força”.

 

 

Exemplo: João bateu a porta com tanta força que acordou o bebê.

Neste contexto, o sujeito agente é “João”, o verbo “bateu” é transitivo direto e “a porta” é o objeto direto. Mas também cabe o contexto em que “a porta” é o sujeito e “bater” é verbo intransitivo, em contexto como:

 

Com o vento forte, bateu a porta e o barulho foi grande.

Assim, esta última estrutura pode ser mais bem observada com a estrutura sintática na ordem natural: A porta bateu.

Com o vento forte, a porta bateu e o barulho foi grande.

 

 

Fiz um vídeo sobre este assunto. Veja:

Até a próxima dica, meus amigos!

Forte abraço.

 

Conheça nosso sistema de questões completamente gratuito!

Para que você treine com milhares de questões de concursos, temos nosso próprio sistema de questões: Clique aqui e confira.